加入收藏 在线留言 联系我们
关注微信
手机扫一扫 立刻联系商家
全国服务热线18570885878
公司新闻
诊断试剂申请越南注册该怎样本地化标签?
发布时间: 2024-07-25 11:35 更新时间: 2024-11-09 09:00

在越南申请诊断试剂注册时,本地化标签(labeling)是关键的一环。标签必须符合越南的法规要求,并用户能够正确理解和使用产品。以下是本地化标签的一些主要要求和步骤:

主要标签要求
  1. 语言

  2. 标签必须使用越南语,所有信息清晰易懂。

  3. 可以包括其他语言,但越南语应为主要语言。

  4. 标签内容

  5. 产品名称:包括商品名和通用名。

  6. 制造商信息:包括制造商的名称、地址和联系方式。

  7. 进口商或代理商信息:包括进口商或本地代理商的名称、地址和联系方式。

  8. 产品批号和有效期:批号(lot number)和有效期(expiry date)。

  9. 使用说明:包括详细的使用步骤、操作方法、储存条件和注意事项。

  10. 警告和注意事项:包括所有潜在的风险和安全注意事项。

  11. 成分和组成:详细列出产品的成分和组成。

  12. 用途和适应症:说明产品的用途和适用范围。

本地化步骤
  1. 翻译和验证

  2. 将所有标签内容翻译成越南语,准确和符合当地语言习惯。

  3. 由翻译公司或本地专家进行翻译和验证,无误。

  4. 法规合规

  5. 标签内容符合越南药品监管(DAV)的规定。

  6. 参考越南药品法和相关指南,所有必需的信息都包括在标签中。

  7. 设计和排版

  8. 标签设计简洁、清晰,易于阅读。

  9. 使用标准的字体和字号,标签信息清晰可见。

  10. 审核和批准

  11. 将标签提交给越南药品监管(DAV)进行审核和批准。

  12. 根据审核反馈进行必要的修改和调整。

  13. 标签样品制作

  14. 制作标签样品,并进行内部审核和测试,其在实际使用中的可行性和耐久性。

  15. 核实标签是否在各种环境条件下(如高温、湿度等)依然清晰可见和易读。

  16. 培训和教育

  17. 培训相关人员,他们了解标签信息,并能够正确传达给终端用户。

  18. 提供教育材料和资源,帮助用户理解和使用产品。


联系方式

  • 电  话:18570885878
  • 经理:阮睿园
  • 手  机:18570885878